何必言修?

何必言修?

出自白陽先天大道

跳转到: 导航, 搜索


Why do practitioners practice? 英译者 Peter Chang


随着丁亥年春季研习会结束,农历新年假期也进入尾声了!回想三日研习会跟随爷爷膝前,与遥远过往即缘份匪浅的同修们齐聚一堂,共同聆听上天传递的福音。是何等殊荣?!古圣仙佛总愿意临坛训勉,感谢上天厚爱!每每于行走的之道路上有所差池时,总能适时给予教导,给予惕励,让修子们知道这一路上并不孤单。我像个漂泊已久,此刻终于归乡的游子,身体、心里尽感受着温暖---那是母亲慈爱的拥抱呀!


With the end of the Spring Session, the long Chinese New Year holiday is also winding down to an end. When I think back to the three days, I can’t help but think that Fate truly has brought us together. What a blessing and honor it is to be able to gather at one place with Master Wu and all the practitioners from near and far to listen to the teachings from above. We must thank the Saints and Deities for sharing their wisdoms with us. Their wisdoms are like a compass, providing us with guidance when we have lost our bearing. They are there to guide us, to teach us, and to encourage us to continue down our path, letting us know that we are not alone in our practice. Their presence makes me feel like a drifter who has finally found my way home into my mother’s love and warm embrace.


白阳老人曾言:‘真正的修 ,是修而不修,求而不求。任何事物都只能短暂于时空之中,不要沉迷执著于心中。’修者何必言修?以我浅薄之见,修者已知道‘无为’里没有‘争’,‘无为’里没有‘要表现的’,‘要征服的’,‘要担忧的’,‘要胜过别人的需求’。然而,为什么仍要谈‘修’?那是因为‘修’其实就是修养自我身心,而修养自我身心始能洞见生命之实相。一直以来,为求心灵慰藉之人们,每每求诸于宗教一途。其实,心灵的平和与心思的正直,来自于强化自我精神结构的饱满与内心至高的诚意;强化自我精神结构的饱满与内心至高的诚意,是向内自我开发所生起的智慧;内在自我开发所生起的智慧,即在我当下修正并除去自我私欲与偏见之时。一念之间,如此而已!


Master Wu once said, “The ultimate achievement of practice is to practice as if you are not practicing; to pray as if you are not praying. All things exist in this time and space for only a brief moment. Do not be obsessed with these things.” Why do practitioners practice? My opinion, based on my limited experience, is practitioners understand there is no “dispute” in “Wuwei.” They understand that to “show off”, “conquer”, “worry”, and “compete with others” does not exist in “Wuwei.” If this is the case, why do we still speak of “practice?” We still “practice” because it is simply a way to cultivate our mind, body and spirit. It is through this nurturing of the mind, body, and spirit which allows us to see the real truth in life. When humans started searching for guidance and solace to their spirituality, they have always resorted to religion. I believe the key to finding integrity and peace is not to turn to religion but simply to practice with our hearts filled with the utmost sincerity and to strengthen our spiritual support. By doing this, we start to develop wisdom within ourselves. It is through this development within, will we be able to remove all of our desires and prejudices


金刚经曰:‘一切有为法,皆为梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。’走入宗教,最终的目的是走出来。过了岸,何须再将船背在身上?修者何必言修?寻求真理的路上,追寻的并非是坚硬石块立下满满的碑文,以供人膜拜瞻仰,也非是多如牛毛之规范与教条,要人戒慎恐惧。寻求真理的路上,是为灵性寻找一处活水源头,深度意涵是指追求灵性终极的自由,能与大体同化同流,即无所在而无所不在,即一即是整体。


According to the Diamond Sutra, “All conditioned occurrences. Are like a dream, a bubble, a shadow. Like the morning dew, or like lightning. You should do as you see.” Why belief in religion when the highest achievement is to forget its teachings? Why carry a canoe on your back when you have already crossed the river? Why do practitioners practice? When we are on the path in search for truth, we are not looking for inscriptions on a marble slab to worship. We are not looking for rules, laws, or commandments that cause us anxiety and fear. The real meaning in the search for truth is to find the place of origin where our spirit has no boundaries. Our spirit is here, there, and every where. Our spirit and everything around us is merged into one.


生命的奥妙之处在于:‘生命远比我们以为的、所认知的还要丰富许多!’身而为人,既然无法逃避肉身躯体的限制与脆弱,何不勇敢坦然地面对生命无常里的变量呢?只有豁达的心胸,才能将一颗喧嚣的心平静,而不生‘对待’(即无待)。全然欣赏这完美无缺的世界,了解无常生命里的美。如同我们以大自然为师,因而了解:‘云自出岫,水自下流;云不留定处,水不住定相’,万相自由自在,随顺自然。‘精神与天地精神同流,生命与宇宙生命同化’!


One way of looking at the wonders of life is “life is much more than what we know or what we think we know.” Being human, we can not escape our fragile physical form. Since we can not escape our physical form, why not simply face the constant changes thrown at us in our lives. For only with a generous and forgiving heart, will we be able to calm the disquieting heart within us, leading us to not REACT but rather to ACT out of the kindness of our hearts. We should enjoy nature and its flawlessness. We should understand the beauty of life. Let Mother Nature be our guide and help us understand “The mountain clouds move through the sky, always moving. Water flows down the mountain side, always flowing.” All things have their way. Let everything come naturally. “Let our spirit flow with the spirits of Heaven and Earth. Let us be one with the Universe.”